Välkommen, bienvenue, welcome...

... En finsk serietecknare och -översättare önskar er välkomna.
... Un dessinateur et traducteur BD finlandais vous souhaite bienvenus.
... A Finnish cartoonist and comics translator wishes you welcome.

lauantai 28. toukokuuta 2011

Uniaika - dreamtime

Sain eilen viestin Turusta: toimittaja-kirjailija Juri Nummelinilla oli pöydänlaidallaan projekti, joka kuulemma saattaisi meikäläistä kiinnostaa. Omiin nimiin, ilman rahakkaita sponsseja, mutta aihe sydäntä lähellä, joten... ajattelematta minuuttiakaan työnsin pääni silmukkaan.

Nyt, kun yöunetkin näkyvät jääneen sikseen, olen piirtänyt luonnoksen kanteen, joka ei liity mihinkään, lukematta ainuttakaan julkaisun tekstiä, tietämättä mistään mitään. Eikä tämä kuva mitenkään välttämättä mene käyttöön tuossa projektissa: onhan materiaali ensin luettavakin.Sillä välin on pari muuta pikkujuttua työpöydällä, jotka vaativat huomiota kesän mittaan.

To my English-speaking reader, whoever she or he might be: 12 hours ago I accepted, no, I demanded to be allowed to illustrate a micro-publisher's collection of air adventure short stories. Observe the result of a sleepless night's doodling: the pencil sketch that might or might not be cleaned up for the cover. I went in blind, I have no idea if there will be any biplanes aflame in the stories filling the pages. But as I was not sleeping anyhow...

2 kommenttia:

  1. Ah, vanhustenhuoltoa hallituksen ensi vuosikymmenelle.

    VastaaPoista
  2. Keijjo on kryptisempi kuin ikinä. Mutta en tohdi kysyä selvennystä.

    VastaaPoista