Välkommen, bienvenue, welcome...

... En finsk serietecknare och -översättare önskar er välkomna.
... Un dessinateur et traducteur BD finlandais vous souhaite bienvenus.
... A Finnish cartoonist and comics translator wishes you welcome.

torstai 1. huhtikuuta 2021

Kadonnutta historiaa Suomen Disnilandista

Koska olin nuoruudessani itsekin töissä animaatioelokuvan parissa, aihe on aina kiehtonut mieltäni jossain määrin. Äskettäin löysin tietoa taas yhdestä projektista, joka valmistuttuaan olisi varmasti saanut paljon julkisuutta maassamme, ehkä laajemminkin. Toisin kuitenkin kävi.

Kokoillan animaatioelokuva olisi perustunut Trevor Mangon romaaniin (kirjailijasta en ole tiennyt mitään, mutta tarkoitukseni on ottaa asiasta selvää sitten paremmalla ajalla), ja koko tuotannon rahoituksen piti olla jo järjestynyt kansainvälisesti. Sitten, joskus 1990-luvun lopulla, kaikki loppui kuin seinään. Työryhmä oli jo aloittanut työt, kun jostain, ehkä ulkomailta, tuli mahtikäsky: elokuva ei toteudukaan. 

Nyt ilmeisesti on löytynyt jonkun eläkkeelle jääneen animaattorin muuttokuormasta pätkä keskeneräistä piirrettyä: 26 sekuntia dialogia. Selvästikin tuotantoa oli todella ajateltu alunperin suomenkieliseksi: kun katson huulisynkkaa, arvelen suomalaisten näyttelijöiden äänittäneen repliikkejä ja muiden kielten dubbaus olisi tapahtunut myöhemmässä vaiheessa. 


https://youtu.be/Fkxq4c8-Vwg

2 kommenttia:

  1. Unohdin tässä muiden kiireiden lomassa: TIETENKIN koko ylläoleva juttu oli aprillipila, jonka suunnittelun olin aloittanut jo ennen vuodenvaihdetta. Hiukan yllätyin, kun pyytämäni ääninäyttelijät, Aleksi Kuutio, Jukka Halme ja Taisto Oksanen, olivat heti valmiit äänittämään repliikkinsä ihan huvin vuoksi ja ilman sopimuksia, ilman palkkiota, ilman lupauksia näkyvyydestä! Alkuperäinen "käsikirjoitus" "kohtaukseen" "elokuvasta" löytyi kirjailija Vesa Sisätön päivityksestä sosiaalisessa mediassa. Sitäkin sain käsitellä yksinkertaisesti pyytämällä luvan.

    VastaaPoista
  2. Ja kun on sama pää kesät talvet, unohtuu lisää yksityiskohtia, joiden ei sovi jäädä mainitsematta: Elokuvauutisten toimittaja Niko Jutilakin liittyi salaliittomeininkiimme ja kirjoitti vakuuttavan historiikin tästä tuotantofiaskosta. Hän toi aprillillemme lisää uskottavuutta, onhan hän kirjoittanut kirjan POIKKI! aiheesta "Toteutumattomat kotimaiset elokuvat".

    VastaaPoista