Välkommen, bienvenue, welcome...

... En finsk serietecknare och -översättare önskar er välkomna.
... Un dessinateur et traducteur BD finlandais vous souhaite bienvenus.
... A Finnish cartoonist and comics translator wishes you welcome.

perjantai 18. marraskuuta 2011

Time travel then and now - Marton Taigaa taas tulossa!

Jokin aika sitten sain uuden toimeksiannon Turbator -kustantajalta: Marton Taigan OSIRIKSEN SORMUS tarvitsi kansikuvaa. Koska kuva meni läpi ja kirja painoon, katson olevan luvallista myös postata se tänne (minua kyllä ojennetaan, jos olen olettanut väärin).

Marton Taigan nimi jo kuljetti minut itseni kauas menneisyyteen, aikaan, jolloin itse olin ehkä kymmenen vanha, ja luin mummolan vinttikamarissa vanhoja seikkailukirjoja, joita isäni ja setäni olivat kirjahyllyyn keränneet omassa nuoruudessaan. Ja nyt ilmestyy siis aivan ennenlukematon seikkailu, jossa matkataan ajassa kauas taaksepäin! Onko vinkeämpää?

A while back I was given the pleasant task of illustrating the cover for a reprint of a book from the Thirties, a time travel adventure (plus another, for good measure!) by Marton Taiga, a popular Finnish fiction writer of the time. I remember reading Taiga's stories at my grandparent's house, spending my summer vacation days doing a lot of nothing. I will not say a thing about the pastimes of kids today: I am middle-aged going steadily toward geezerdom, and may no-one say I'm getting grouchy.


It is a nice change of pace, in between translating comics and drawing spot illustrations for schoolbooks. Work to which I shall return in a second.